Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 144


К оглавлению

144

— Почему?

— Вот, посмотрите сюда. — Она показала пальцем на странице. — В самом начале, это подтверждает то, что наши предыдущие подозрения имеют под собой почву, что здесь поставлены щиты против любых случайностей. Здесь говорится, что вам нужна...

Она замолкла и через плечо бросила взгляд на Кэлен.

— Вот, — продолжила она, — прямо здесь в самом начале говорится, “Проверить истинность «Книги Сочтённых Теней», если её читает кто-то другой, вместо того, кто подчинил себе шкатулки, можно наверняка только при помощи...” Здесь, Ваше Превосходительство, Вы сами можете увидеть, что здесь написано.

Кэлен было понятно, что женщина избегала произнести что-то вслух. Джегань также читал молча.

— Ну и что? — заспорил он. — Она читается тем, кто управляет шкатулками. Я читаю её через вас. А я теперь управляю шкатулками.

Сестра Улиция прочистила горло.

— Ваше Превосходительство, я должна быть с Вами совершенно откровенна.

— Я читаю твои мысли, Улиция. Ты не можешь быть со мной иначе, чем совершенно честной. Я знаю, что ты сомневаешься относительно моей идеи, но не хочешь вслух высказывать такие мысли. Итак, как ты понимаешь, я знал бы, что ты собираешься меня обмануть.

— Да, Ваше Превосходительство. — Она жестом указала на книгу. — Но поймите, здесь есть весьма специфическая проблема.

— Какая?

— Проблема проверки, Ваше Превосходительство. Эта книга — сборник указаний по осуществлению дел, затрагивающих глубочайшие стороны материи. Они не только невероятно сложны, но чрезвычайно опасны — для всех нас. Итак, по этой причине, необходимо уделять строжайшее внимание тому, что говорится в этой книге. Это не тот вопрос, на который можно дать приблизительный ответ. Ничто не должно быть упущено. То, о чём говорится в этой книге, это совершенно особые вещи, и для этого есть свои причины. Вы должны задуматься над каждым словом, каждым предложением, каждой формулой в ней. Нужно рассмотреть каждую возможность. В таких делах наши жизни полностью зависят от того, сможем ли мы действовать с предельной осторожностью.

— Что же в этом такого специфического? Здесь всё ясно написано «Проверить, если читает другой». Нет здесь никого другого. Мы сами её читаем.

— В этом вся суть, Ваше Превосходительство. Мы не сами читаем её.

Лицо Джеганя побагровело от гнева.

— Чем же тогда, по-твоему, мы тут занимаемся!

Сестра Улиция хватала ртом воздух, как будто невидимая рука схватила её за горло.

— Ваше Превосходительство, Вы сейчас владеете шкатулками. Но Вы в действительности не читаете «Книгу Сочтённых Теней».

Он с угрозой наклонился к ней.

— Тогда, что именно я читаю?

— Копию, — сказала она.

Он сделал паузу.

— Как это?

— Так, как в данном случае, Вы фактически, читаете не «Книгу Сочтённых Теней». Вы читаете её копию. По сути, Вы читаете что-то, сказанное другим.

Он ещё сильнее нахмурился.

— Тогда кто же её читает?

— Тот, кто сделал копию.

На лице Джеганя стало появляться осмысленное выражение, и он выпрямился.

— Да... это не оригинал. Каким-то образом я слышу того, кто сделал эту копию. — Он поскрёб щетину. — Значит, её надо проверить.

— Именно так, Ваше Превосходительство, — с явным чувством облегчения произнесла Сестра Улиция.

Джегань глянул назад через плечо на Кэлен.

— Подойди сюда.

Кэлен поспешно выполнила его приказ, не желая подвергаться мучениям в борьбе, в которой, она знала, он легко победит. Сбоку к ней придвинулась Джиллиан, очевидно не желая оставаться одной позади, стоя вблизи двух свирепых охранников.

Огромная рука Джеганя схватила Кэлен сзади за шею. Он сильно толкнул её вперед и наклонил к книге.

— Посмотри на неё и отвечай мне, настоящая она или нет.

Кэлен чувствовала медленно отступающую боль в шее от хватки его сильных пальцев, даже после того, как он её отпустил. Едва удержавшись от сильного желания потереть саднящее место, она схватила книгу.

У Кэлен не было ни малейшего понятия, как узнать, настоящей или нет, была книга, которую она никогда раньше не видела. Она не имела никакого представления, как ей удастся составить мнение о её подлинности. Тем не менее, она понимала, что Джегань не примет такое оправдание. Его устраивал только ответ; он не желал слышать, что она не знает ответа.

Решив, что ей надо хотя бы попытаться, она стала листать страницы, делая вид, что честно прилагает усилия, тогда как в действительности она всего лишь пробегала взглядом чистые листы лежащей перед ней на столе, раскрытой книги.

— Мне жаль, — наконец сказала она, кроме правды, не сумев придумать ничего, что могла бы сообщить ему, — но здесь одни пустые страницы. Мне нечего здесь подтвердить.

— Ваше Превосходительство, она не может видеть текст, — выдохнула Сестра Улиция, так, словно для неё это не стало неожиданностью. — Это магическая книга. Чтобы прочитать её, нужно иметь неповреждённую связь с некоторыми сторонами природы Ханя.

Джегань взглянул на ошейник Кэлен.

— Неповреждённую. — Он с подозрением посмотрел ей в глаза. — Может быть, она лжёт. Возможно, она просто не хочет рассказать нам, что она видит.

Кэлен задумалась, подтверждало ли это, что его не было в её разуме или может быть, это была всё та же тщательно разработанная им хитрость. Ей казалось, что в нынешней ситуации не было никакой причины скрывать доказательства его проникновения в её сознание. В конце концов, и шкатулки, и книга, были основной причиной обмана Сестёр. Он намеренно держал в тайне своё присутствие, чтобы привести их сюда, к этой книге.

144