Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 148


К оглавлению

148

— Я поняла, что имел в виду Джегань ещё до того, как он спросил, был ли у меня мужчина — я только притворилась, что не понимаю. Я знаю, что он имел в виду, когда сказал, что отдаст меня солдатам. Я знаю, что он имел в виду, когда сказал, что им нравится, когда им в руки попадает такая молодая женщина, как я. Я знаю, что он подразумевал, когда говорил об их желаниях. Мои родные предупреждали меня об опасностях, угрожающих нам со стороны таких незнакомцев, как они. Моя мать мне это объяснила. Я считаю, что она не рассказала мне всего, чтобы меня не мучили кошмары. Я думаю, кошмары преследовали бы меня, знай я хоть часть того, что знаете Вы. Тогда я только притворялась, что не знаю, о чём говорил Джегань, чтобы он не понял, как я испугалась того, что он собирался со мной сделать.

Кэлен не смогла сдержать улыбку.

— Это было мудро с твоей стороны, держать такое знание при себе.

Только теперь, начав осознавать мрачные перспективы своей судьбы, Джиллиан скривила губы, стараясь удержать слёзы.

— У Вас есть план?

— Да. У тебя длинные ноги, но я всё же сомневаюсь, что ты сумеешь их опередить. Есть другой способ — использовать то, что знаешь ты, а они — нет. Ты говорила, что одного неверного поворота достаточно, чтобы человек потерялся в лабиринте туннелей и комнат. Если у тебя будет хотя бы небольшое преимущество, то ты сможешь быстро затеряться в этих переплетениях и поворотах. В такой путанице, как здесь, я думаю, даже силы Сестёр не хватит, чтобы найти тебя, и, Джегань, я считаю, не станет впустую тратить время на это.

Похоже, у неё всё ещё оставались сомнения.

— Но я…

— Джиллиан, для тебя это шанс на спасение. Другого, возможно, никогда не будет. Я не хочу, чтобы с тобой произошло что-то ужасное. Если ты останешься, то так и будет. Я хочу заставить тебя понять, что тебе надо рисковать. Я хочу вытащить тебя отсюда. Это — всё, что я могу для тебя сделать.

Вид Джиллиан показывал, что ей удалось преодолеть страх.

— Значит, Вы... Вы не пойдёте со мной?

Кэлен сжала покрепче губы и мотнула головой. Она коснулась пальцем ошейника.

— При помощи этого они смогут меня остановить. В некотором роде, оно волшебное. Они смогут одолеть меня. Но я считаю, что прежде, чем они это успеют сделать, мне удастся заставить их промедлить достаточно долго, чтобы ты смогла убежать.

— Но ведь, за то, что Вы поможете мне сбежать, они Вас накажут, или даже убьют.

— Меня накажут в любом случае — Джегань уже пообещал мне худшее из того, что ему удастся придумать. Он не сможет сделать большего, чем то, что он уже для меня предназначил. Что же касается моей смерти, я считаю, что они этого не допустят, по крайней мере, сейчас. Пока ещё я им нужна. Я помогаю тебе убежать и хватит об этом. Таково моё намерение. Это мой выбор. Это всё, что я могу сделать, единственный выбор, который у меня есть. Если я помогу тебе, тогда моя собственная жизнь, независимо оттого, что случится со мной, станет больше значить для меня. По крайней мере, я что-то сделаю для сопротивления. По крайней мере, в этом, я одержу над ними победу.

Джиллиан пристально смотрела на нее.

— Вы такая же храбрая, как Лорд Рал.

Брови Кэлен взметнулись.

— Ты имеешь в виду Ричарда Рала? Ты знакома с Ричардом Ралом?

Джиллиан кивнула.

— Он тоже помог мне.

Кэлен удивлённо помотала головой.

— Живя здесь в центре этих заброшенных земель, ты вряд ли встречала многих значительных людей. Что он здесь делал?

— Он вернулся из мёртвых.

Кэлен нахмурилась.

— Как это?

— Ну, на самом деле, не совсем уж из мёртвых. По крайней мере, он так мне сказал. Но он пришёл из колодца мёртвых на кладбище, так, как это было предсказано. Я — жрица костей. Я — его слуга, хранительница снов. Он — мой хозяин. До меня было много жриц, но им он никогда не являлся. Я и не догадывалась о том, что он вернётся при моей жизни. Он тоже сюда пришёл, чтобы найти книги. Именно он нашёл это место, я даже не знала, что оно здесь есть. Никто из наших людей не знал. Даже мой дедушка не знал, об этих костях здесь. Ричард искал книгу, которая могла помочь ему найти кого-то, кто был для него важен. Книга называлась «Огненная Цепь». Именно я нашла ему эту книгу, когда он обнаружил это место и привёл меня сюда. Он был очень взволнован. Я очень обрадовалась, что помогла ему найти то, что ему было нужно.

С того дня, как он привёл меня сюда, я всё время изучала это место, запоминая все повороты, проходы и комнаты. Я надеюсь, что когда-нибудь Ричард вернётся, раз уж он говорил, что это возможно, и смогу всё показать ему. Мне очень хочется, чтобы он мною гордился.

В глазах Джиллиан Кэлен видела сильное желание соответствовать обязанностям перед этим человеком, сделать что-то такое, что он сможет оценить, заслужить его признание своим усилиям и способностям.

Кэлен хотелось задать тысячу вопросов, но у неё не было времени. И всё же от одного вопроса она не смогла удержаться.

— Как он выглядит?

— Хозяин Рал спас мне жизнь. Я никогда не встречала никого, похожего на него. — Джиллиан отстранённо улыбнулась. — Он был, ну, я не знаю... — Она вздохнула, не сумев подобрать слова.

— Я понимаю, — сказала Кэлен, увидев мечтательный взгляд медно-красных глаз девушки.

— Тогда он спас меня от солдат, посланных Джеганем. Они искали эти книги. Я очень испугалась, когда мужчина, схвативший меня, собрался перерезать мне горло, но Ричард убил его. Потом он обнял меня и утешал, пока я не перестала плакать. — Её взгляд вынырнул и глубин воспоминаний. — А ещё он спас моего дедушку. Вернее, не сам, а женщина, которая была с ним.

148