Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 113


К оглавлению

113

Оно точно было... это едва заметное касание. На секунду он предположил, что ему всё показалось, но тут же отверг эту мысль. Он на самом деле что-то почувствовал. Казалось, где-то рядом находится источник дьявольской порчи. Всё равно, что лёжа на лужайке прекрасным солнечным днём посреди буйных красок полевых цветов под лениво плывущими пушистыми облаками на ярко-голубом небе, уловить вдруг, как с дивным ароматом цветов смешивается запах гниющего трупа и жужжание мух. Чувство бесконечного волшебного полёта сквозь серебро сильфиды, теперь сменилось мучительным ощущением остановки на полном ходу.

Кара железной хваткой сжимала его правую руку. Но Никки схватила левую, пожалуй, ещё сильнее. Ричард был почти уверен, что она тоже что-то почувствовала. Ему так хотелось спросить её об этом, но разговаривать внутри сильфиды было невозможно.

Раскрыв глаза как можно шире, Ричард старался оглядеться вокруг, но всё было смазанным и тёмным. Ему не удалось рассмотреть ничего, кроме столбов света — красных, жёлтых, синих — которые тут и там пронизывали туман. Теперь Ричарду казалось, что столбы перестали двигаться как раньше. Находясь в сильфиде трудно быть в чём-то уверенным. Это было скорее неясное ощущение происходящего, нежели отчётливое чувство.

Впереди было… нечто. И оно перемещалось, продвигалось сквозь серебристую тьму. На первый взгляд оно напоминало тоненькие лепестки только-только распустившегося цветка. Затем оно приблизилось, и Ричард разглядел, что это, скорее, напоминает многочисленные щупальца, длинные и извивающиеся. Они, словно веер, развернулись из центра, которого Ричард почему-то никак не мог разглядеть.

Ричард растерялся, настолько явление было необъяснимым. Что бы это ни было, оно приближалось. Казалось, это состояло из кусочков стекла, собранного в нечто упорядоченное. Оно волнообразно колыхалось, раскрываясь перед ним. Он видел раскинутые прозрачные руки и мерцающие позади цветные колонны. Более странного явления ему видеть не доводилось. И как ни пытался, он не мог осознать его до конца. Словно перед ним была странная картина, и в то же время не было ничего.

И вдруг пришло осознание. А вместе с ним — леденящий ужас. В ту же секунду Никки дернула его за руку, да так сильно, что чуть не вывихнула её. Ричард резко отпрянул, отчего Кару, держащую его за руку, закрутило и отбросило назад. Полупрозрачное лезвие просвистело мимо лица Ричарда, едва не задев его. Никки отдёрнула его как раз вовремя.

Теперь Ричард знал, что это было. Зверь.

От внезапного приступа паники перехватило дух — настолько сильным было ощущение присутствия зла. Зверь, подобно сгустку тьмы, проскочил мимо него и развернулся обратно. Стеклянные руки раскинулись веером и потянулись к нему, пытаясь поймать.

Резким рывком Никки опять отдернула его от звездообразных щупалец, тянущихся к нему. Щупальца вновь попытались достать его. Ричард высвободил руку из руки Кары и достал нож. Морд-Сит тут же свободной рукой ухватилась за его рубаху, удерживаясь рядом.

Змееподобные руки протянулись со всех сторон, пытаясь захватить его в смертельные объятия. Ричард, как мог, старался кромсать их, но быстро понял, что отбиваться ножом внутри сильфиды — дело почти невозможное. Вокруг было слишком вязко, чтобы наносить быстрые и точные удары — будто приходилось двигаться в мёде. Ричард изменил тактику и теперь вместо того, чтобы дожидаться, пока руки дотянутся до него, стал подстерегать приближения стеклянной сердцевины — чем бы она ни была.

Когда оно, наконец, приблизилось, Ричард вонзил лезвие ножа в самый центр прозрачной угрозы. Существо обтекло вокруг ножа и, не поранившись, пропустило сквозь себя. И снова ринулось в атаку, более ожесточённо, более злобно. Оно двигалось с такой текучей грацией, что становилось ясно — вязкое окружение сильфиды ему совсем не мешает.

Рядом с собой Ричард видел мерцающий силуэт Кары, которая одной рукой цеплялась за его за рубашку, а другой пыталась атаковать Зверя. И чувствовал, что с другой стороны от него Никки пытается применить магию. Но, как видно, её магия тут не работала.

Одно из щупалец Зверя обвилось вокруг руки Ричарда, а другое — вокруг руки Кары, и Морд-Сит свободной рукой вцепилась в его запястье. Зверь обвил и вторую её руку, без труда оторвав их друг от друга. В следующее мгновение Кары рядом не стало. В тусклой темноте Ричард не мог разобрать, куда она девалась, далеко она или близко. И хуже всего, что он не знал, захватила ли её тварь или нет.

Никки изо всех сил обхватила Ричарда за талию. Из тумана выползли новые щупальца и обвились вокруг него. Ричард словно очутился внутри клубка змей, которые одновременно сжимали его с невероятной силой. Одно из щупалец обвило ногу Ричарда с такой силой, что, казалось, способно оторвать плоть от костей.

И хотя Ричард не мог слышать Никки в обычном смысле этого слова, он чувствовал её ярость, когда она боролась с неизвестной тварью. Вокруг Никки приглушённо мерцали странные молнии. Ричард знал, что она пытается использовать магию, но понимал, что против зверя никакая магия не поможет.

Стеклянные щупальца обвивали всё сильнее и сильнее. Не обращая внимания на боль, Ричард без остановки резал призрачные тонкие руки. С точностью, подогреваемой яростью, он ударил ножом, и ему удалось отрубить несколько отростков от сердцевины твари. Отрубленные щупальца корчились, падали в пустоту вокруг них, будто утопая в морской пучине.

Только, похоже, это ни к чему не привело. Из темноты полезло ещё больше извивающихся щупалец, словно из ямы набитой десятками гадюк. Ричард собрал все силы — резал, рубил, колол. Руки болели от напряжения. Никки сражалась с тонкими щупальцами одной рукой, потому что другой упорно цеплялась за Ричарда. Судя по тому, как она гнулась и извивалась, он сказал бы, что она очень страдает. Ричард оставил щупальца вокруг себя, и со всей силой рубанул по рукам зверя, которые причиняли боль Никки. По тем, что пытались их разделить.

113