Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 110


К оглавлению

110

— Это верхне-д`харианский? — посмотрел он на Никки, — Ты хочешь сказать, что умеешь читать на верхне-д`харианском?

— Конечно.

Ричард переглянулся с Бердиной.

Он сразу же понял, что книга невероятно сложна. Он учил верхне-д`харианский, но о том, что говорилось в этой книге, можно было только догадываться.

— Этот текст сложнее тех, что мне доводилось читать на верхне-д`харианском, — сказал он, пролистав страницы.

Никки пододвинулась поближе и указала на страницу, с которой он начал.

— Это всё вспомогательный материал к формулам, нужным для колдовства. Чтобы понять их, тебе нужно знать формулы заклинания.

Ричард заглянул в её голубые глаза

— А ты знаешь?

Никки поджала губы и хмуро посмотрела на страницу.

— Трудно сказать… Мне нужно некоторое время, чтобы понять, смогу ли я помочь с переводом.

Бердина снова поднялась на цыпочках, и уставилась в книгу, проверяя, не появится ли хотя бы одно слово.

— Почему ты не можешь сразу сказать? Я имею в виду, что ты либо можешь прочесть эту книгу, либо нет.

Никки запустила руку в свои светлые волосы и глубоко вздохнула.

— С магическими книгами всё не так просто. Это что-то вроде магического уравнения. Ты можешь знать цифры и поначалу думать, что сможешь решить его, но когда натыкаешься на неизвестные элементы — знаки, обозначающие незнакомые тебе понятия, и оказывается, что уравнение решить не можешь. Просто знать числа недостаточно, нужно знать значение каждого элемента или способ вычислить это значение.

Конечно, я упрощаю, чтобы ты понял, о чём идёт речь. Здесь использованы не простые знаки. Интерпретации заклинаний сильно устарели, потому их так сложно понять. А то, что они написаны на верхне-д`харианском, ещё больше усложняет задачу, потому что слова и их значения со временем изменяются. Вдобавок ко всему книга написана на древнем диалекте.

Ричард тронул её за руку, призывая к вниманию.

— Никки, это очень важно. Как думаешь, ты могла бы с этим справиться?

Она с сомнением посмотрела на книгу.

— Мне понадобится некоторое время. Я должна перевести достаточно много, чтобы сказать, получится у меня или нет.

Ричард забрал у неё книгу, закрыл её и вернул обратно.

— Тогда лучше возьми её с собой. Когда у нас будет больше времени, ты посидишь над ней и решишь, справишься ли.

Никки подозрительно нахмурилась.

— О чём это ты? Что у тебя на уме?

— Никки, разве ты не понимаешь? Это может быть наш ответ. Если ты сможешь перевести, если сможешь понять, может это и будет то самое, что сможет нанести удар, исправить то, что сделала Сестра Улиция. С помощью этой книги, мы, может быть, сможем вывести из игры шкатулки Одена.

Никки бережно потёрла обложку маленькой книги.

— В этом есть смысл, Ричард. Но знать, как делать что-то, не значит иметь возможность отменить это.

— Вроде как попытаться сделать себя небеременной? — Спросила Кара.

Никки улыбнулась.

— Что-то вроде того.

Случайная аналогия Кары вернула Ричарда к Келен и к тому времени, когда она была беременна. Шайка наемников подстерегла её и избила до полусмерти. Кэлен потеряла их с Ричардом ребёнка. Беременность закончилась ещё до того, как он, Ричард, узнал о ней.

Боль от воспоминаний об убитой горем Келен сбивала с ног. И не было сил прогнать непрошенные воспоминания. Задвинуть их обратно во тьму сознания. Никки нахмурилась, очевидно, заметив выражение муки на его лице. Он оставил без внимания её молчаливое беспокойство.

— Думаю, тебе не надо напоминать, насколько всё это важно — сказал он.

Никки задержала на нём долгий взгляд, словно хотела сказать, что задача невыполнима, и в то же время отчаянно не хотела произносить этого вслух. Наконец, она сжала губы и кивнула.

— Я сделаю всё, что смогу, Ричард.

Вдруг её лицо просветлело. Она повернула книгу обратной стороной, быстро открыла последнюю страницу и какое-то время стояла, поглощённая чтением.

— Интересно, — пробормотала она.

— Что? — спросил Ричард.

Никки оторвалась от книги и посмотрела на него.

— Видишь ли… У некоторых магических книг есть дополнительная защита от постороннего использования — некоторые заключительные шаги, которые очень важны, но включены не были. Так что, даже если шкатулки уже в игре, возможно мы сможем помешать серии необходимых действий. Ты понимаешь, о чём я? Иногда, если книга достаточно опасна, она бывает не закончена. Но всегда содержит в себе, что-то помогающее закончить её.

— Что-то… Например?

— Не знаю. Вот и хочу проверить. — Она подняла палец. — Позволь, я почитаю эту часть…

Через секунду она подняла глаза и постучала по странице.

— Да, я была права. Тут предупреждения об использовании этой книги — нужно пользоваться ключом. С другой стороны без ключа всё, что было сделано ранее, будет не только безрезультатным, но и смертельным. Сказано, что в течение одного полного года ключ должен завершить всё, что сделано по этой книге.

— Ключ… — ровно повторил Ричард.

Он посмотрел на Бердину.

— …И будут они дрожать от страха, осознав своё деяние, и бросят тень ключа среди костей… — процитировала Морд-Сит «Байки Янкли». — Вы думаете, это — он? Тот ключ из книги?

Что-то шевельнулось в тёмных уголках его подсознания. А затем — ослепительная вспышка понимания. Всё его тело обожгло ледяным холодом, руки и ноги оцепенели.

— Добрые Духи… — прошептал он.

Никки нахмурилась.

— Ричард, что случилось. Ты белый, как мел.

110