Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 70


К оглавлению

70

Она обняла сына за талию и нежно провела пальцами по волосам. Потом долго всматривалась в его глаза.

— Как же я по тебе скучала.

Ричард мгновенно подавил свои эмоции. Он знал достаточно, его невозможно было убедить, что перед ним в самом деле его мать.

При первой встрече Шота уже принимала облик матери, которая погибла в огне, когда Ричард был ещё ребёнком. В тот раз Ричард готов был снести мечом голову Шоты — он принял выходку ведьмы за жестокую шутку. Угадав его желание, Шота объяснила, что, появляясь так перед ним, она хотела сделать невинный подарок в память его любви к матери и бессмертной любви матери к нему. Шота сказала тогда, что доброта ценна и для неё самой, чего он никогда не сможет понять или оценить.

Ричард не думал, что на этот раз она опять хочет сделать ему подарок. Он не понимал, что она делала, и почему, но решил проявить спокойствие и не торопиться с выводами.

— Спасибо тебе за прекрасное воспоминание, Шота. Но разве так уж необходимо принимать облик моей матери?

Шота, задумчиво наморщила лоб — в точности так, как делала мать.

— Тебе знакомо имя… Барах?

Волосы на затылке Ричарда, которые едва улеглись, снова встали дыбом. Он мягко обхватил руками её талию, и с большой осторожностью отодвинул в сторону.

— Человек по имени Барах был Первым Волшебником во время великой войны, — Ричард пальцем подцепил амулет, висевший у него на груди. — Это принадлежало ему.

Мать кивнула.

— Правильно. Он был великим боевым магом.

— Да.

— Как и ты.

Ричард почувствовал, что краснеет при мысли о том, что мама назвала его «великим». Пусть даже это была всего лишь Шота, принявшая её облик.

— Он знал, как использовать свой дар; я — нет.

Мать вновь кивнула, лёгкая улыбка знакомо коснулась уголков её рта — это он тоже помнил. Так мать улыбалась, когда гордилась тем, что он ухватил суть особенно трудного урока. Ему хотелось знать, считает ли Шота, что эти воспоминания тоже что-то значат.

— Ты знаешь, что сделал Барах?

Ричард, успокаиваясь, перевёл дух.

— Знаю. В общих чертах. Возникли неприятности с Храмом Ветров. И ради безопасности Храм с его бесценным содержимым был спрятан в другом мире.

— В Подземном мире, — уточнила она.

— Да. Барах отправился в Храм, чтобы попытаться решить проблему.

Мать улыбнулась, запуская пальцы в его волосы.

— Как и ты.

— Я считаю...

Наконец она оставила в покое его волосы, на мгновение опустила глаза, затем снова подняла на него пристальный взгляд.

— Он пошёл туда ради тебя.

— Ради меня? — Ричард посмотрел на неё с подозрением. — О чём это ты?

— Магия Ущерба была заперта в Храме, скрытом в Подземном мире. Её спрятали от мира живых, чтобы больше не рождались волшебники, обладающие ею.

Хотел бы Ричард знать, даёт она ему то, что сама считает фактами, или просто повторяет то, что он уже знал.

— Я подозревал что-то подобное, когда читал старые записи. С тех пор больше не рождались люди, одарённые Магией Ущерба.

Она разглядывала его с такой спокойной серьезностью, что это начинало тревожить.

— Но ты родился, — просто закончила она. И в самой этой простоте было скрыто огромное значение.

Ричард моргнул.

— Ты хочешь сказать, что Баррах что-то сделал, пока был в Храме Ветров? И поэтому снова родился кто-то, обладающий Магией Ущерба?

— Полагаю, под «кем-то» ты подразумеваешь… себя? — она выгнула бровь. Её вопрос прозвучал подчёркнуто сдержанно.

— На что ты намекаешь?

— С тех пор, как Храм исчез из этого мира, перестали рождаться волшебники с Магией Ущерба. И не родилось ни одного боевого мага.

— Послушай, я не знаю насколько это верно… Но даже если и так, это ещё не значит…

— Ты знаешь, что сделал боевой маг Барах по возвращении из Храма Ветров?

Ричард был озадачен. Чего ведьма добивается, задавая все эти вопросы?

— Ну-у… да…. Вернувшись из Храма Ветров, он… совершил самоубийство, — Ричард слабо шевельнул рукой, указывая куда-то вверх на тёмную громаду замка. — Он бросился в пропасть с внешней стены Замка Волшебника. С той, откуда открывается вид на Эйдиндрил и долину внизу.

Его мать печально кивнула.

— Вид на место, где позднее будет построен Дворец Исповедниц.

— Думаю да.

— Но прежде, чем броситься со стены, он оставил кое-что для тебя.

Ричард уставился на неё, не совсем уверенный, что правильно понял.

— Для меня? Ты уверена?

Мать кивнула.

— В отчёте, который ты читал, было записано не всё. Видишь ли, когда он возвратился из Храма Ветров, прежде чем броситься со стены Замка, он дал своей жене книгу и отправил её с этой книгой в свою библиотеку.

— Свою библиотеку?

— У Бараха была тайная библиотека.

Ричард чувствовал себя идущим на цыпочках по тонкому льду.

— Я даже не знал, что у него была жена.

— Но ты знаешь её, Ричард, — мать улыбнулась так, что и без того стоящие дыбом на затылке волосы зашевелились.

Ричард едва мог дышать.

— Знаю? Я? Как такое может быть?

— Ну-у, — сказала его мать, пожав плечами. — Ты знаешь о ней. Слышал о волшебнике, создавшем первую Исповедницу?

— Да, — сказал Ричард, смущённый такой переменой темы. — Его имя Мерит. Первой Исповедницей была женщина по имени Магда Сирус. В парадном зале дворца Исповедниц есть их портреты.

Мать кивнула так, что у него свело судорогой живот.

— Это и есть та самая женщина.

— Та самая?

— Жена Бараха.

— Нет-нет… — Ричард, прижал пальцы ко лбу, пытаясь обдумать услышанное. — Нет, она была женой Мерита, волшебника, который сделал её Исповедницей, а не Бараха.

70