Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 57


К оглавлению

57

Нам вовсе нет необходимости вникать в причины, почему солдаты Ордена выбрали тот или иной путь. К чему нам разбираться, почему они сделали именно такой выбор и почему считают себя вправе калечить жизни невинных людей? Их решения должны интересовать нас в последнюю очередь. Они такие, какие есть. Они — разрушители и убийцы. И они — здесь. И это всё что сейчас имеет значение. Их нужно остановить. Мёртвые, они перестанут быть угрозой. Всё просто.

Ричард был поражён. После всех её рассказов о происходящем, она ждала от него столь «простого» действия. Всё просто! С тем же успехом она могла попросить, чтобы он уничтожил солдат Имперского Ордена, обрушив на них луну с неба.

Будто читая его мысли, Никки сказала.

— Разумеется, твой рассказ производит тяжёлое впечатление. Но тебе не было необходимости приходить сюда, чтобы рассказывать то, что мы уже знаем. Неужели вы считаете себя такими мудрыми? А нас принимаете за малых детей? Ведь вы даже не понимаете, о чём просите. Джебра видела, как огромная армия вошла в Галею, с лёгкостью сокрушив оборону целой страны. А ведь это лишь небольшая и довольно незначительная часть Имперского Ордена.

— Ты шутишь? — спросила Джебра.

Никки оторвала от Шоты свирепый взгляд и посмотрела на Джебру.

— Ты видела среди них хоть одного одарённого?

— Одарённого? Ну… Нет. Не видела, — сказала она, подумав немного.

— Вот именно. Потому, что они там были не нужны, — пояснила Никки. — Будь у них одарённые, Шота не смогла бы так легко войти и увести тебя прямо из лагеря. Но у них нет никого, обладающего даром. Они — незначительная часть войска Джеганя, всего лишь пушечное мясо. Потому и обозы пришли так поздно. Сначала они шли на север к главным силам Джеганя. И только когда те получили всё необходимое, было разрешено доставлять продовольствие в другие армии, подобно той, что в Галее. В мелкие экспедиционные части Ордена.

— Но вы не понимаете… — Джебра вскочила. — Это же огромная армия. Я была там. Я видела их собственными глазами.

Нервно потирая руки, она растерянно обвела взглядом присутствующих.

— Я работала на них многие месяцы. Я видела, как велика их армия. Я и представить не могла, насколько велика. Я рассказала вам обо всём, что они творили.

— Они — всего лишь капля в море, — покачала головой Никки.

Джебра закусила губу, на её лице отражалось разочарование.

— Возможно, мой рассказ оказался не слишком полным. Видимо, вы не смогли оценить численность солдат Ордена, вторгшихся в Галею. Жаль, что вы не поняли, насколько легко они сокрушили её защитников.

— Ты очень хорошо и точно рассказала нам обо всём, что видела, — сочувственно заверила Никки, нежно положив руку ей на плечо. — Но ты видела только часть общей картины. Часть, которую ты видела, безусловно, ужасна, но это лишь незначительная доля всего остального. Всё, что ты видела, не поможет тебе представить силу, которая подчиняется Императору Джеганю. Я много времени провела в главном лагере Джеганя и знаю, о чём говорю. По сравнению с их главными силами, армия в Галее вовсе не так внушительна, как кажется тебе.

— Она права, — мрачным тоном произнёс Зедд. — Тяжело это признавать, но Никки права. Главная армия Джеганя значительно больше той, которая вторглась в Галею. Я сражался с ними, чтобы замедлить их продвижение через Срединные Земли, а они медленно оттесняли нас к Эйдиндрилу. Поверь, я знаю, что говорю. Их полчища несметны. Они двигаются, как лавина созданий подземного мира, что явились уничтожить всё живое.

Одетый в простой балахон волшебника, он стоял в ожидании ответа, невозмутимо оглядывая остальных с верхней ступени лестницы. Тем не менее, Ричард знал, что его деду вовсе не безразлично происходящее. Просто, прежде чем что-то сказать, Зедд обычно старался выслушать все мнения. Но в этот раз уточнять его слова не было необходимости.

— А раз с армией, которая стоит в Галее, нет волшебников, — сказала Джебра. — Значит, несколько одарённых способны уничтожить захватчиков. Вы могли бы спасти тех несчастных, кто лишился всего, но ещё жив. Хотя бы некоторых из них — пока не поздно.

Ричард понял, о чём она думает, хотя боится сказать об этом вслух. Если армия не так уж велика, если в ней нет ни одного волшебника, почему же никто из присутствующих не делает ничего, чтобы остановить резню, свидетелем которой она стала? Раньше, до того, как Ричард покинул леса Хартленда, он тоже с негодованием отнёсся бы к тем, кто не делает ничего, чтобы помочь людям. Теперь он многое узнал, и новое знание каждый раз приносило всё более сильную боль.

Никки отрицательно покачала головой.

— Всё не так просто, как кажется. Разумеется, могущественный волшебник в состоянии уничтожить множество солдат, и нанести армии значительный урон. На время. Но даже эти экспедиционные войска достаточно многочисленны, чтобы выдержать любую атаку одарённых. Например, Зедд может косить ряды солдат огнём волшебника. Но, как только он сделает паузу, чтобы прочесть заклинание, враг станет посылать против него солдат — волну за волной. Орден может позволить себе потерять огромное число солдат — его не остановить огромными потерями. В атаку пойдёт отряд за отрядом, несмотря на нанесённый им урон.

— Даже обычный отряд лучников может убить человека с даром, — она посмотрела на Ричарда. — Всё, что требуется — это одна стрела, достигшая цели. И одарённый человек умрёт так же, как любой другой.

Зедд расстроенно развёл руками.

— Боюсь, Никки права. Орден всё равно окажется там же, где и сейчас, разве что, с несколько меньшим количеством людей. Мы же, в свою очередь, останемся без волшебников, которых пошлём против них. Орден может почти бесконечно пополнять свои отряды новыми и новыми подкреплениями. Но у нас нет легиона волшебников, которые будут сражаться на нашей стороне. Это может казаться бессердечием, но наш единственный шанс вовсе не в том, чтобы бесполезно рисковать своими жизнями. Мы должны придумать нечто такое, что нам действительно поможет.

57