Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 3


К оглавлению

3

Кэлен едва могла дышать. Что-то было не так. Сёстры Цецилия и Эрминия застыли, словно мёртвые. Их широко раскрытые глаза остановились на мужчине. Значение разговора между мужем и женой не укрылось от их внимания.

Кэлен глянула на лестницу и увидела на ступеньках девочку. Наклонясь в их сторону, ухватившись руками за перила, она пыталась понять, о чём это говорят родители.

Сестра Эрминия схватила Улицию за рукав.

— Улиция, — настойчиво прошипела она сквозь стиснутые зубы — он видит…

Сестра Улиция шикнула на неё. Её брови сдвинулись, когда она обратила внимание на мужчину.

— Вы ошиблись, — произнесла она. — Нас только трое.

Говоря это, она подталкивала Кэлен крепкой дубовой палкой, которую держала в руках, пихала её всё дальше, в тень, будто тени могли сделать её невидимой для этого человека.

Кэлен не хотела находиться в тени. Она хотела стоять на свету и быть увиденной — быть замеченной. Это всегда казалось несбыточной мечтой, но внезапно стало реальной возможностью. И эта возможность потрясла троих Сестёр.

Орлан нахмурившись смотрел на сестру Улицию. Держа все четыре кружки в одной мясистой руке, другой он указал на каждого посетителя, находящегося в его комнате.

— Один, два, три, — он наклонился в сторону, заглядывая за сестру Улицию, и указал на Кэлен. — четыре. Вы все хотите чаю?

Кэлен удивлённо мигнула. Казалось, сердце подступило к самому горлу. Он видел её…

И он помнил то, что видел.

Глава 2

— Не может быть, — прошептала сестра Цецилия, сжимая руки. Стрельнув по сторонам глазами, она наклонилась к сестре Улиции. — Это невозможно. — По обыкновению на её губах играла ничего не значащая бессмысленная улыбка.

— Что-то пошло не так… — Голос Эрминии затих, когда взгляд её небесно-голубых глаз остановился на сестре Улиции.

— Должно быть, какое-то отклонение, — чуть слышно прошипела сестра Улиция, бросив опасливый взгляд на двух других сестёр. Однако эти двое никогда не изъявляли желания спорить с их вспыльчивой предводительницей, хотя и рабской покорности тоже не выказывали.

В три стремительных шага сестра Улиция покрыла расстояние, отделявшее её от Орлана, и крепко ухватила его за ворот ночной рубахи. Резким движением другой руки с зажатой в ней дубовой палкой, она указала на Кэлен, стоящую в тени возле двери.

— Как она выглядит?

— Как мокрая кошка, — неуклюже попытался отшутиться Орлан. Он чувствовал себя неуютно, ощущая хватку её руки на своей шее.

Кэлен прекрасно усвоила, насколько непозволительно говорить таким тоном с сестрой Улицией, однако сейчас сестра вместо того, чтобы взорваться в гневе, казалась столь же удивленной, как сама Кэлен.

— Это мне известно. И всё же, как она выглядит? Расскажи, что ты видишь?

Орлан выпрямился, высвобождая воротник из её кулака. Его лицо напряглось, когда он в слабом свете лампы старался разглядеть незнакомку, которую могли видеть только сёстры и он сам.

— Густые волосы. Зелёные глаза. Привлекательная. Она могла бы выглядеть намного лучше, если её обсушить и переодеть. Хотя, надо сказать, мокрая одежда открывает определённые возможности, чтобы разглядеть её получше.

И он сально усмехнулся так, что радость Кэлен оттого, что он её видит, сразу увяла.

— Великолепная фигура. — Добавил он скорее себе, чем сестре.

Его неторопливая, рассудительная оценка заставляла Кэлен чувствовать себя голой. Обшаривая её пристальным взглядом, он вытер большим пальцем уголки рта. Она слышала, как шуршит щетина на небритом подбородке. Одно из поленьев в очаге ярко вспыхнуло, давая ему возможность увидеть больше. Пристальный взгляд его скользнул вверх, привлечённый чем-то.

— Её волосы, длинные как…

Похотливая улыбка Орлана испарилась.

Он удивленно мигнул, его глаза широко раскрылись.

— Добрые духи, — раздался шёпот. Лицо мужчины стало пепельно-серым и он упал на колени. — Простите меня, — произнёс он, обращаясь к Кэлен. — Я не узнал…

Казалось, в комнате раздался звон, когда сестра Улиция своей дубовой палкой ударила по склоненной голове мужчину, стоящего на коленях.

— Заткнись!

— Что вы делаете? — метнулась к мужу Эмми. Она присела на корточки и обхватила его плечи, а мужчина стонал, пытаясь зажать огромной ладонью рану на голове, из которой хлестала кровь. Его песочного цвета волосы потемнели и стали мокрыми от крови. — Вы что, спятили?

Она прижала голову мужа к груди, укачивая его, как ребёнка, и алая кровь огромным пятном расползалась на её ночной рубашке. Казалось, он потерял сознание.

— Даже если вы, трое, путешествуете в компании духа, это не даёт вам права…

— Заткнись, — прорычала сестра Улиция так, что Кэлен пробрал ледяной озноб, а рот Эмми закрылся с отчётливым щелчком.

Дождь стекал по стёклам извилистыми дорожками, вдалеке раскаты грома перекатывались между поросшими лесом холмами. Дом затопила мёртвая тишина — Кэлен отчётливо слышала, как скрипит снаружи вывеска, раскачиваемая ветром. Сестра Улиция нашла взглядом девочку, которая теперь застыла на нижней ступеньке, вцепившись в квадратные деревянные столбики перил. Сестра Улиция осветила малышку самым ярким светом, какой только могла сотворить разъярённая колдунья.

— Сколько человек ты видишь?

Девочка широко раскрыла глаза, слишком испуганная, чтобы говорить.

— Так сколько? — сквозь стиснутые зубы повторила сестра Улиция. В её голосе было столько угрозы, что руки малышки ещё сильнее стиснули перила. Пальцы на фоне тёмного дерева выглядели белыми и обескровленными.

3