Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 28


К оглавлению

28

— Вот теперь всё ясно, — отрезала Кара. — Это — поле. Спасибо, что объяснила.

Никки кивнула, как смогла.

— Да, сдерживающее поле.

Увидев, что Кара ещё больше нахмурилась, Никки добавила.

— Заниматься магией в подобном помещении — всё равно, что держать осу в бутылке.

— А-а-а, — выдохнула Кара, ухватив, наконец, смысл объяснения. — Кажется, теперь понятно, почему Зедд так разозлился.

— Наверное, он сможет всё восстановить, — предположил Ричард. — Удивительно, что ущерб комнате нанесён совсем незначительный. Больше всего Зедд сердился из-за разбитого окна.

Никки слабо взмахнула рукой.

— Не сомневаюсь. Это стекло уникально. Оно обладает способностью удерживать магию, не выпускать её наружу и отражать нападения одарённых. Оно действует подобно щитам, только удерживает не людей, а волшебство.

Ричард немного подумал.

— Ну, — сказал он, — Зверя-то не удержало.

Никки вгляделась в книжную полку, висящую на стене напротив кровати.

— Ничто не удержит Зверя, — пояснила она. — В этом случае он пришёл не через окна или стены, а сквозь Завесу, прямо из Подземного мира. Ему не нужно было проходить через щиты или специальные стёкла.

Ножки стула, на котором сидела Кара, с громким стуком ударились об пол.

— И он почти оторвал вам руку. — Она погрозила Ричарду пальцем. — Вы использовали свой дар и этим привлекли Зверя. Не будь там Зедда, который вас вылечил, вы, скорее всего, истекли бы кровью.

— Ох, Кара! Каждый раз, как ты рассказываешь эту историю, крови становится всё больше. Не сомневаюсь, в следующий раз я уже буду разорван надвое и сшит обратно магической ниткой.

Кара сложила руки на груди и вновь откинулась на стуле к стене.

— Зверь мог разорвать вас надвое.

— Он не так сильно меня ранил, как ты выдумываешь. Со мной всё в порядке.

Ричард чуть наклонился вперёд и сжал руку Никки.

— По крайней мере, ты смогла остановить его.

Она встретила его взгляд.

— На время, — сказала она. — И всё.

— И этого достаточно, — Ричард довольно улыбнулся. — Ты просто молодец, Никки, отлично придумала

В серых глазах Ричарда отражалась вся искренность его души. Почему-то мир всегда становился светлее, когда Ричард был доволен, что кто-то справился с тяжёлым заданием. Казалось, он всегда ценит то, чего смогли добиться люди, радуется их победам. И Никки неизменно воодушевляло то, как Ричард радуется её достижениям.

Она отвела взгляд от его лица и заметила на столе, прямо позади него, небольшую статуэтку. Лампа освещала струящиеся волосы и одежды, которые Ричард когда-то так тщательно вырезал, стараясь воплотить в фигурке его видение духа Кэлен. Блестящая статуэтка из орехового дерева стояла, будто отвергая невидимую силу, что пыталась подавить её дух.

— Я в твоей комнате, — сказала Никки скорее себе, чем другим.

Ричард заинтересованно поднял брови.

— Как ты догадалась?

Никки отвела взгляд от статуэтки и посмотрела налево в маленькое, закругленное сверху оконце в толстой каменной стене. За ним виднелось чёрное, усыпанное звёздами небо, на самом краю которого уже виднелся лёгкий розоватый румянец, возвещавший о приближении рассвета.

— Случайно, — соврала она.

— Моя комната была ближе, — объяснил Ричард. — Зедд и Натан хотели уложить тебя в постель, устроить поудобнее, и потом уж оценить, какая помощь тебе потребуется.

Почувствовав холодок, медленно расползавшийся по её венам, Никки поняла, что Зедд и Натан сделали нечто большее, чем просто «оценили её состояние».

— Мы с Риккой переодели тебя в ночную рубашку, которую нашёл Зедд, — объяснила Кара, должно быть, заметив немой вопрос в глазах Никки.

— Спасибо, — Никки сделала рукой неясный жест. — Сколько я пробыла без сознания? И что вообще произошло?

— Ну, — начал Ричард, — после того, как ты позавчера нырнула обратно в это заклинание и вызвала молнию, чтобы остановить Зверя, контрольная сеть тебя чуть не убила. Когда я вытащил тебя, ты была в бреду от перенесённой боли. Зедд решил, что больше всего тебе нужен отдых, и что-то сделал, чтобы ты заснула. Он сказал, что ты больше не будешь страдать, проспишь весь день, и проснёшься, скорее всего, сегодня на рассвете. Похоже, он не ошибся.

Кара поднялась со стула, встала за спиной Ричарда и тоже смотрела на Никки.

— Никто не ожидал, что Лорд Рал сможет вытащить тебя ещё раз. Все думали, что твоя душа уже почти в Подземном мире. Но он смог. Вернул тебя.

Никки перевела взгляд с самодовольной улыбки Кары на серые глаза Ричарда. По ним невозможно было понять, насколько трудно было совершить такое. Она не представляла себе, как он смог это сделать.

— Ты тоже молодец, Ричард, — сказала она, заставив его улыбнуться.

Услышав мягкий стук, Ричард и Кара обернулись. Зедд тихонько приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Увидев, что Никки проснулась, он отбросил деликатность и вошёл.

— Ага, кажется, ты, наконец, вернулась к живым, — озвучил он свои наблюдения.

Никки улыбнулась.

— Ужасное путешествие. Не советую повторять. И прошу прощения за стёкла, но либо…

— Уж лучше стёкла, чем Ричард.

Никки была рада слышать эти слова.

— Мне тоже так показалось.

— Но когда-нибудь тебе придётся объяснить мне, что и как ты сделала. Никогда бы не подумал, что какая-то форма магии может разбить такие окна.

— И не может. Я просто призвала концентрированную энергию стихии… через окно.

Зедд странно посмотрел на неё.

— Насчёт окна… — наконец сдержанно промолвил он. — Раз уж ты владеешь обеими сторонами дара, мы воспользуемся твоими способностями, чтобы восстановить стёкла.

28