Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 211


К оглавлению

211

Джегань поглядел на Кэлен. Она заподозрила, что он надеялся увидеть её улыбающейся, как и в предыдущий раз. Но ей не было необходимости улыбаться. Она могла с каменным выражением лица, ликовать внутри себя. Она испытывала желание приветственно восклицать в адрес тем неизвестным далёким воинам, которые начинали досаждать Джеганю той порчей, которую они учиняли.

Не меньший вред, чем это порча, причиняли слухи, разносившиеся по лагерю. Нападения на их родину выбивало солдат из колеи, — они всегда считали Древний Мир не только неуязвимым к подобному нападению, они считали свои земли неукротимыми. Поскольку слухи распространялись, они охватывали всё больше и больше солдат. Джегань уже казнил много солдат за то, что они распространяли подобные слухи. Так как ей не представлялось возможности как-либо контактировать с солдатами — более того ей даже не предоставлялось видеть их — она не знала, было ли подавлено распространение слухов, но, так или иначе, она сомневалась в успехе подобной затеи. Если такие слухи тревожили даже солдат, то Кэлен могла только вообразить какие страхи начали охватывать Древний Мир. В то время, как их армия была далеко и занималась завоеванием, она вообразила, что оставшиеся люди были в значительной степени беззащитны.

— Так же, поступают донесения, Ваше Превосходительство, что эти мародеры разрушают всё, что встречают на своём пути. Они жгут посевы, убивают домашний скот, разрушают мельницы, прорывают дамбы, разрушают каждое ремесло, производящего еду и имущество, которые необходимы в нашем благородном деле распространения слова Ордена.

Особенно тяжёлые удары приходятся на тех, кто оказывает поддержку нашим людям, проповедующих путь Ордена — тех, кто прививает потребность пожертвования за наши усилия сокрушить варваров на севере.

Джегань внешне оставался спокойным, но Кэлен, так же, как и офицеры, наблюдающие за ним, знала, что внутри себя — он бурлил в гневе.

— Есть какие-нибудь идеи, кто преследует наших проповедников, наших лидеров? С какими особенностями этот враг?

Человек в очередной раз виновато поклонился.

— Ваше Превосходительство, мне скорбно сообщить, что все наши Проповедники и Братья, которые были убиты в попытках донести пути Создателя и Ордена, ну, э-э-э ... каждый из их трупов, который находили, был лишён правого уха.

Лицо Джеганя стало красным от гнева. Кэлен могла видеть, как проступали его мышцы на челюсти и висках когда он стискивал зубы.

— Вы думаете, что это могли быть те же самые солдаты, которые досаждали нам по пути в Средиземье, Ваше Превосходительство? — спросил один из офицеров.

— Конечно это они! — взревел Джегань. — Я кое-что хочу предпринять с этим, — сказал он, давая распоряжения офицерам. — Вы понимаете?

— Да, Ваше Превосходительство, — все, как один, дружно ответили они, склонив головы и так и оставив их приклонёнными.

— Я хочу положить конец этой неприятности. Нам требуются обозы снабжения, чтобы продолжить наступление. Мы близки к окончанию этой войны и большой победе. Я не позволю нашим усилиям потерпеть неудачу. Вы поняли?!

— Да, Ваше Превосходительство, — в очередной раз дружно сказали они, кланяясь ещё глубже.

— Тогда немедленно приступайте — вы все!

Как только все солдаты отбыли, озадаченные полученными приказами, Джегань решил совершить поход за пределы своей резиденции. Кэлен почувствовала вспышку боли от ошейника, вынуждающую её не отставать от него. Вооружённые солдаты, как всегда, ринулись в кольцо вокруг Джеганя, как его королевский эскорт и охрана.

Глава 57

Ричард глядел сквозь решётку, закрывавшую маленькое окно с его стороны в железной повозке, когда фургон подпрыгивал по кочкам вдоль растянувшейся лагерной стоянки.

— Рубен, ты посмотри на это, — сказал Джонрок. Ухватившись за прутья решётки, он усмехался, как праздный человек оттого, что он видел.

Ричард огляделся вокруг своего каземата.

— В самом деле, зрелищно, — согласился он.

— Думаешь, что здесь есть кто-нибудь, кто смог бы побить нас?

— Полагаю, мы узнаем об этом, рано или поздно, — сказал Ричард.

— Скажу тебе, Рубен, хотел бы я увидеть трещину от проламывания некоторых голов в команде императора, — сосед скосил взгляд на Ричарда. — Как ты думаешь, если мы разобьём команду императора, они позволят нам вернуться домой?

— Ты это серьёзно?

Сосед разразился смехом.

— Это была шутка, Рубен.

— Бедняга, — сказал Ричард.

— Хочу надеяться, — сказал Джонрок со вздохом, — однако, они говорят, что команда императора лучшая. Мне не хотелось бы вновь почувствовать тот кнут.

— Однажды он и мне достался.

Они оба уже делили эту железную клетку с тех пор, как Ричард был захвачен в Тамаранге. Джонрок уже был пленником, захваченным перед Ричардом. Он был большим мужчиной, мельником, с южных пределов Срединных земель. Прямо перед тем, как обоз снабжения проехал через его небольшую деревню, въехавшие солдаты, возглавлявшие патруль, подумали, что из-за его размеров Джонрок мог бы стать хорошим дополнением к команде.

Ричард не знал настоящего имени Джонрока. Каждого он просил называть его просто Джонроком из-за его размера и крепости его мышц, накаченных от перетаскивания мешков с зерном. В свою очередь, Ричарда он знал, как Рубена Рыбника. Несмотря на то, что Джонрок был таким же пленником, Ричард не считал безопасным кому-либо поведывать своё настоящее имя.

Джонрок сказал Ричарду, что он переломал руки у трёх из солдат во время попытки захватить его, перед тем, как они смогли пленить его. Ричард же ограничился рассказом, что на него были направлены стрелы, и потому он сдался. Джонрок немного смущался от этого объяснения, поскольку он видел, как это не соответствует характеру Ричарда.

211