Десятое правило волшебника, или Фантом - Страница 183


К оглавлению

183

И теперь, как когда-то, он создал в своём сознании потайной уголок, в котором спрятал часть самого себя, как спрятал свой мешок в тёмном углу, где его никто не найдёт. Теперь, когда он вновь обрёл возможность думать и разработать план действий, Ричарду казалось, что он получил помощь. Пусть ядовитые зубы ведьмы всё ещё вонзаются в него, она уже не контролирует его в той степени, как считает. Теперь он может немного расслабиться. И подумать о Кэлен.

При этом воспоминании он грустно улыбнулся. Он заставил себя вспомнить о тех счастливых днях, что у них были. Он вспоминал о том, как держал её в объятиях, как целовал, как она шептала ему о том, как много он для неё значит. Он так и задремал с мыслями о Кэлен.

Глава 49

Ричард проснулся от звука отпираемой двери. Во сне Кэлен была рядом с ним, и пробуждение грубо вернуло его в действительность. Он никогда не мог вспомнить своих снов, но точно знал, что она была в его снах, всегда была, постоянно. Но стоило проснуться, и ощущение её присутствия таяло. Холодное ощущение потери заполняло сознание, мир реальности становился унылым и тусклым. Даже притом, что он не мог вспомнить своих снов, они казались сладкими, словно отдалённая музыка. И этого ощущения было достаточно, чтобы он предпочитал мир снов грубой действительности.

Ричард приподнялся на каменном полу, неохотно выбираясь из сна. Судя по тому, насколько смутными были его мысли, спал он всего пару часов, не больше — с тех пор, как охранники бросили его на пол в тесной каморке. Ричард потянулся, стараясь размять затёкшие мускулы.

Сикс ворвалась в камеру, словно погибельный ветер. Мертвенно бледная, с тёмными, жёсткими, как проволока, волосами, в чёрных одеяниях, ведьма напоминала призрак. Голубовато-белесые глаза уставились на Ричарда, словно в мире не существовало больше ничего, и Ричард чувствовал тяжесть этого взгляда, словно он был тяжелее горы. Присутствие ведьмы и её взгляд словно сокрушали всю его волю.

Это ощущение словно захлестнуло Ричарда с головой, он плавал в нём. Ведьма шагнула ближе, и он напрягся, словно стараясь держать голову над поверхностью тёмной воды. Он будто сражался с неистовым потоком, который мощно тянул его в свои тёмные глубины.

— Идём. Нам нужно попасть в пещеры. У нас мало времени.

Он собрался с силами, чтобы спросить, о чём это она говорит и почему у них мало времени. Но неожиданно задал совершенно другой вопрос. Тот самый, который больше всего занимал его мысли.

— Ты знаешь, где Кэлен?

Сикс приостановилась на полпути и оглянулась.

— Конечно, знаю. Она у Джеганя.

У Джеганя… Ошеломлённый Ричард и вовсе перестал соображать. Сикс не только помнит Кэлен, но знает, где она сейчас. И, казалось, ведьме доставила удовольствие та боль, которую она только что причинила Ричарду.

Сикс повернулась и направилась к двери.

— А теперь пошевеливайся. Нам надо спешить.

Что-то было не так. Она обладала каким-то странным на него влиянием. Ведьма словно держала его на привязи — невидимой магической привязи, которая крепче железной цепи. И всё же, теперь заклинание кое-чем отличалось от прежнего — в поведении ведьмы чувствовалось что-то вроде страдания.

Впрочем, его это не касается. Главное — Кэлен, которую захватил Джегань. Он не знал, откуда Сикс знает, кто такая Кэлен, да и не задумывался над этим. Ричард был слишком ошеломлён словами ведьмы: Кэлен — у Джеганя.

Если бы Сикс не тянула его к выходу, Ричард просто рухнул бы на пол. Худшего кошмара и представить себе было невозможно — Кэлен у Джеганя. Слепая паника перепутала все мысли Ричарда, пока он следовал за ведьмой по лабиринту тёмных каменных коридоров. Нужно что-то делать. Он должен помочь Кэлен, ведь она не просто в руках Сестёр Тьмы — Сёстры в сговоре со злейшим врагом Ричарда и Кэлен.

Наконец из водоворота мыслей на поверхность пробилась одна — он же знает, где находится Джегань. Император направляется в Д`Хару, в Народный Дворец. Значит и Кэлен тоже там.

Глубоко погрузившись в размышления, Ричард даже не понял, что они уже выбрались наружу. Зато он заметил, что Сикс чем-то сильно взволнована. Во все стороны простирался один большой воинский лагерь. Судя по всему, это были те самые войска, которые он видел вчера в долине, когда они располагались на ночёвку.

Сикс, шёпотом чертыхаясь, пыталась найти способ пробраться через внутренний двор. В ворота вливались всё новые солдаты. Чтобы пройти по каменной лестнице в замок, необходимо было пробраться сквозь толпу военных, занимающую замковый двор.

Все они были грязными, одеты в кожаную броню, изредка украшенную металлическими пластинами. Но чаще это были простые доспехи из тёмной кожи. На тяжёлых кожаных ремнях, пересекавших грудь, висели мешки с припасами, на поясах наготове висели ножны с вложенными в них ножами. Кроме ножей солдаты были вооружены тяжёлыми булавами, цепами, мечами и топорами. Это было самое грозное зрелище из того, что доводилось видеть Ричарду, и пытаться остановить таких людей было бы величайшей глупостью. И королевские охранники в красных туниках поверх кольчуг глупыми не были. Особенно перед армией такого размера. В ворота замка нескончаемым потоком вливалась армия Имперского Ордена.

— По соглашению, — объявил какой-то мускулистый человек, — войска Ордена прибыли в Тамаранг, чтобы обеспечить его безопасность.

— Ну, конечно, — проговорила Сикс. — Но… вы пришли несколько раньше, чем мы ожидали.

Человек, не убирая руки с рукояти меча, тщательно оглядывал всё вокруг. Ричард оценил качество его оружия и прекрасные доспехи. А уверенность, с которой тот распоряжался всем вокруг, явно выдавала в нём офицера. Старшего над всеми этими людьми.

183